If you could, please format it

WORD, DEFINITION

I want to add them to a flashcard deck for myself, I casually collect loanwords and have been getting turned on to trying out csv/flashcards lately haha

Feel free to do the same, if the format is followed you can just copy and paste it to a new line of the csv deck

  • Infrapink@thebrainbin.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    6 days ago

    UBUNTU, from Zulu.

    Ubuntu is a concept in Bantu philosophy which is commonly translated as humanity or humaneness, but those are rough and don’t capture the nuance.

    In a bunch of SciFi stories, a robot or alien joins a group of humans. The humans are initially wary of the alien/robot, but they spend time together, bond, and realize that they’re not really that different after all. A human says that, while their new friend might not be Homo sapiens, they’re definitely human.

    Ubuntu captures that whole concept in one word. It refers to the subtle, ineffable qualities which “make us human”, as exemplified by our social bonds and how we interact with each other.

  • Hudell@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    6 days ago

    Portuguese:

    Cafuné: the act of caressing someone’s hair.

    Xodó: a name for one’s favorite someone (like a teacher’s favorite student, a grandma’s favorite grandson…)

    Xará: someone who shares the same name as you.

  • Wrufieotnak@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    7 days ago

    Doch, from German and its main use is expresseing a positive statement in opposition to a prior negative one. For pronunciation, use Wiktionary.

    So if you say: “you can’t win the game by cheating” and I say “Doch!” I express “yes I can!”. But neatly in one single word with one syllable, which is why it’s often used by children as single counter to something their parents say.

  • hitmyspot@aussie.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    7 days ago

    Ireland has craic (pronounced like crack). It means fun, but less like a child having fun playing, more like an adult enjoying spending time with friends.

    Someone can be good craic. They are fun to be around. Having craic is having a good time. “What’s the craic?” Can mean “how are you?”. In this context, it’s more like, asking for a fun story, but it’s usually rhetorical.

      • Sadbutdru@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        7 days ago

        No, just literally there’s only really room up there for like 5 or 6, then you always get that unmistakable feeling… Don’t worry, you’ll definitely recognise it when you get there, so you can safely just keep going until then.

          • Wrufieotnak@feddit.org
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            7 days ago

            It’s exactly what they described in English. It’s that nonsense just expressed in German and written together because you are allowed to simply combine multiple words into one compound word in German. There is no “real meaning” to it. Or not yet, feel free to start using it and give it any meaning you want. If it catches on, it has a meaning from then on.

            • Dharma Curious (he/him)@slrpnk.net
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              5 days ago

              I could see this becoming an idiom that means something like “I have too many good things in a bad place”

              Like, if you have so much food in the fridge that you can’t eat it before it goes bad. Or you have so many fun projects to get to this weekend that you know you’ll never have the time to finish them all.

  • hoagecko(he/his)@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    arrow-down
    1
    ·
    7 days ago

    相合傘, means two people sharing one umbrella.

    相合傘 has a strong romantic implication, stemming in part from a play on words. The first two characters are pronounced あい (ai), the same as the word 愛 (ai, “love”), and thus the connotation is that both people under the umbrella are in love.

    相合傘 - Wiktionary, the free dictionary